Svegliati e senti l'odore dell'insabbiamento, Abby!
Wake up and smell the cover-up, Abby.
SENTI L'ODORE, SO' DI BUONO NON SO' PERCHE E' COSI' E BASTA.
Yeah. Smell me. I always smell good.
Senti l'odore di un essere vivente?
Are you picking up any being's scent?
Se vedi e senti qualcosa, se ne senti l'odore, perchè non dovrebbe essere reale?
Hey, ifyou can see something and hear it and smell it, what keeps it from being real?
Vedi delle cose o senti l'odore, oppure le senti, sai, 'nello stomaco'.
Do you see things, or smell them, or just know? In-your-stomach know.
Tu senti l'odore del mio caffè, e ne costruisci un ricordo, un sapore.
You smell my coffee, and you manufacture a memory, a taste.
Senti l'odore di quel culo giù in strada, eh?
You can smell that ass from down the street, huh?
Senti l'odore della vittoria... quando vedi Mrs. Catherine la Mitragliatrice.
Smells like victory. Got the Mr. Gatling riding shotgun.
Senti l'odore e trova il tizio che odora come me.
Come on, boy. Get the scent. - Cut it out.
Oh Dio, senti l'odore di quella infermiera.
Oh, God, smell that nurse. - Behave yourself.
Detective, senti l'odore dolce e nauseabondo della cannabis sativa?
Detective, do you smell the sickly sweet odor ofcannabis sativa?
Scommetto che senti l'odore dei soldi di Scilla, non e' vero?
Because you can smell that Scylla money, can't you?
Senti l'odore, mi piace appena inizia.
It smells to me like it just begun.
Okay, tipo... senti l'odore del miele.
Okay, like, uh, smell the honey.
Senti l'odore del mio cane, eh?
(Chuckles) You smell my puppy, don't you?
Senti l'odore? Ci ha messo tanto aglio da trasformarmi in un francese.
Since enough garlic in it, to make me French.
E poi senti l'odore del caffe'.
And then there's the smell of coffee.
E quando senti l'odore del sangue e della polvere da sparo, significa solo una cosa.
You smell the gunpowder and you see the blood... you know what that means?
Senti l'odore del mare del nord, ragazzo?
Can you smell the northern sea, boy?
Senti l'odore di ravioli da otto dollari.
Wh-What you smell are eight-dollar pot stickers.
In citta' non senti l'odore dell'erba tagliata.
You never smell cut grass in the city.
Ti ho portato il giornale, ti ho preso le pantofole, poi vieni in cucina... senti l'odore di biscotti?
I brought you the paper, fetched your slippers. You come into the kitchen... Can you smell biscuits?
Si', la pipi' e' tutta congelata quindi non ne senti l'odore.
Yeah, the urine's all frozen so you can't really smell it.
Senti l'odore di un uomo al terzo piano?
You can smell a man on the third floor?
"Se senti l'odore del bruciore, va male."
If you smell the burn, that's bad.
Senti l'odore tipo di uno strano formaggio caldo?
Do you smell like a weird, warm cheese?
Fa paura, tanta paura, perche' ti fai 1.000 domande, ma... va bene, se quando senti l'odore del suo maglione continui a sentire che e' la tua anima gemella e che sei a casa.
It's scary, because It makes you question a Iot of things. But it's okay if you still feel like he's your soul mate whenever you smell his sweater.
Senti l'odore della tana dei gorilla?
You can smell a gorilla's nest?
Tu non ne senti l'odore perché il tuo naso ha gia quell'odore, ma il mio naso no.
You can't smell it because your nose already smells like that, but my nose doesn't.
Non ne senti l'odore fin qua?
Can you not smell it, from here?
Hey, senti l'odore di un gallone di deodorante?
Hey, do you smell a gallon of body spray?
Non si vede, ma ne senti l'odore.
You can't see it, smell it.
Rachel, per caso senti l'odore di quell'acido? Non saprei...
Rachel, do you smell that acid?
Senti l'odore dei minerali e del magma e guarda la lava dell'ultima eruzione del 1944 Descrizione
Smell the minerals and magma and see lava from the last eruption back in 1944 Description
1.4115481376648s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?